Vous perdez temps de me dire mal d'elle Vous perdez temps de me dire mal d'elle, Gens qui voulez divertir mon entente: Plus la blâmez, plus je la trouve belle. S'ébahist on, si tant je m'en contente? La fleur de sa jeunesse A votre avis rien n'est ce? N'est ce rien que ses grâces? Cessez vos grands audaces, Car mon Amour vaincra votre médire: Tel en médit, qui pour soi la désire. |
Perdeu el temps parlant-me malament d'ella Perdeu el temps parlant-me malament d’ella, Vosaltres que voleu afeblir el meu compromís: Contra més la critiqueu, més jo la trobo bella. Us sorprén que ella em faci tan feliç? La flor de sa joventut No és res al vostre parer? No són res les seves gràcies? Cesseu les vostres grans audàcies, Que el meu amor farà callar el que maldieu: Tal com la difameu…és que la desitgeu! (Traducción de Gustau Gallardo) |
Todos | Descargar |