Cançons en un cove
(Canciones en un cuévano)

Cançons en un cove - Programa
Músicos Marc Egea
(viola de roda, flabiol, tabal, flauta, tamborí de corda)
Adrià Grandia
(viola de roda, tarota, flabiol)
Jordi Quintana
(flabiol, flauta, percussions)
Jordi Inglès
(tarota, flabiol, tabal quadrat, percussions)
Coro Coral Espígol
Dirección Quim Manyós
Diseño del cartel Enric Passolas

Programa

1. Bon any y mercat Anònim s. XVIII. M. Querol (1912-2002)
2. Propiñán de Melyor Anònim s. XV. Canç. de la Colombina (instr.)
3. Ab veu clara I molt plena Anònim s. XVI. M. Querol
4. La dama de Reus Popular catalana.
5. Si una volta jo m'escapo Anònim s. XVII. M. Querol
6. Soleta i verge estich B. Càrceres (s. XVI) M. Querol
7. Tau garçó la durundena B. Càrceres. M. Querol
8. Àngel beneit G. Surita lo Vell (s. XVI) M. Querol
9. Un mosso apotecari Anònim s. XVIII. M. Querol
10. Que je chatoulle ta fossette Anònim s. XVI. (Branle, instrumental)
12. Cirerer florit J. Just (1897-1960) J. M.Guasch (1879-1961)
13. O juge just G. Surita lo Vell. M. Querol
14. Peccavimus G. Surita lo Vell. M. Querol
15. Domine Deus noster G. Surita lo Vell. M. Querol
16. Cançó de batre O. Esplà (1886-1976)
17. Bitayna diridanya Anònim s. XVIII. M. Querol
18. Era güellera Pop. Vall d'Aran. J. Prenafeta (1936)
19. Tingam, pues, tots bona nit Anònim s. XVIII. M. Querol
20. Fin de velhada Pop. Occitana. Harm: Quim Manyós

Presentación

Cançons en un cove (Canciones en un cuévano) es un espectáculo ideado por Quim Manyós, director de la Coral Espígol, con la colaboración de un grupo de instrumentistas de música tradicional conducidos por Marc Egea.

El espectáculo pretende ser un acercamiento al conocimiento de nuestra música antigua y popular más desconocida y, al mismo tiempo, exponer una experiencia de intercambio de texturas musicales y de concepciones interpretativas. Los textos, las músicas, los sonidos de los instrumentos tradicionales, las voces a capela y el movimiento escénico se juntan dentro de un cuévano, un utensilio que ya existía en el siglo XVI y donde, quizás, con imaginación, también cabría la luna…

La mayoría de canciones del repertorio han sido extraídas del Cancionero catalán de los siglos XVI-XVIII, publicado en 1972 por el musicólogo Miquel Querol, aunque también se han incluido otras composiciones posteriores.

La canción que abre nuestro espectáculo y una de las que lo cierran, Bon any i mercat (Buen año y mercado) y Tingam pues tots bona nit (Tengamos todos, pues, una buena noche), pertenecen a una comedia lírica del siglo XVIII de gran animación, que lleva el título de Oratorio Burlesco.

Ab veu clara i molt plena (Con voz clara y muy plena) (s. XVI) es una pieza anónima del cancionero popular catalán, destinada a cantar los goces de Santa Magdalena.

La dama de Reus es una canción popular catalana que describe un hecho acontecido durante la Guerra de los Segadores. Es una variante del tema del "capitelo", originario del Piamonte (s. XVI) y recogido por diversas tradiciones.

Si una volta jo m'escapo (Si algún día yo me escapo) pertenece al Cancionero Musical de Olot, manuscrito inédito datado entre los siglos XVI y el XVII.

Soleta i verge estich (Solita y virgen estoy), del músico valenciano Bartomeu Cárceres (s. XVI), apareció en un manuscrito conservado en la Biblioteca de Cataluña. Coincide con la pieza a 3 voces Soleta só jo ací (Solita estoy yo aquí) incluida en el Cancionero de Upsala, pero con un refrán intercalado a 5 voces que lleva el nombre del músico Joan Cepa (también del siglo XVI).

Tau garçó la durundena (Tu niño la durundena) también fue compuesta por Cárceres, que la incluyó en su ensalada "La Trulla". En esta pieza el autor mezcló léxico catalán y castellano con voces gasconas y otras falsas (creadas añadiendo sufijos típicos del gascón a palabras catalanas), que otorgan una apariencia exótica a todo el conjunto.

Àngel beneit (Ángel bendito), O juge just (Oh juez justo), Peccavimus y Domine Deus noster pertenecen a la obra El Misterio de Adán y Eva, que ya se representaba en Valencia desde principios del s. XV y que se continuó representando hasta finales del s. XVII. La música es de Geroni Surita el Viejo, músico castellonense de la primera mitad del s. XVI.

Un mosso apotecari (Un mozo apotecario) se encontró en un manuscrito anónimo del s. XVIII conservado en la Biblioteca Nacional de Madrid. Debía formar parte de algún entremés cómico.

Cirerer florit (Cerezo florido) se basa en un texto de Joan Maria Guasch (1878-1961), poeta barcelonés de inspiración maragalliana. La música es de Joan Just (1897-1960).

Cançó de batre (Canción de batir) es una canción compuesta por el músico alicantino Óscar Esplá (1886-1976), autor de la restauración del Misterio de Elche.

Era güellera (La pastorcilla) es una canción popular del Valle de Arán, arreglada por Josep Prenafeta, compositor sardanista y pedagogo nacido en Lleida el año 1936.

La canción que cierra nuestro espectáculo, Fin de velhada (Fin de velada), es una canción popular occitana recogida en el libro "33 cantos populares del Languedoc" (1945). Ha sido armonizada por Quim Manyós.

Galería 2004

Galería 2005