Festliche Hymne (Finlandia)
Jean Sibelius (1865-1957) /
Hellmuth Von Hase (1891-1979)

Text

Festliche Hymne

O Heimat, sieh des Morgens helle Schwingen,
der Siegreich Nacht und Trübsal überwand.
Die Lerche hör' ich voller Jubel singen,
da Schmach und Kerkersnot endlich schwand.
Ein neuer Tag will neue Freiheit bringen,
frei wirst du wieder, mein Vaterland!

Geliebte Heimat, deiner Freiheit Stunde,
dein Volk hat sie erkämpft mit starker Hand!
In alle Welt drang froh die stolze Kunde:
Frei ist nun Wald und See, frei dein Strand!
Der Zwingherr fiel, der einst dir schlug die Wunde.
In Freiheit lebe, mein Vaterland!

(Versió alemanya de Hellmuth von Hose,
a partir del poema Oi Suomi de Veikko A.
Koskenniemi, 1885-1962. Música de Jean
Sibelius, 1865-1957)
Himne festiu

Oh pàtria, mira com neix la claror del matí,
vençut el regne triomfal de la nit i l'aflicció
Sento les aloses cantar plenes de goig,
que per fi ha minvat l'oprovi i la misèria.
Un nou dia vol portar una nova llibertat,
tornaràs a ser lliure, pàtria meva!

Estimada pàtria, l'hora de la teva llibertat
el teu poble ha guanyat lliutant amb mà ferma!
Per tot arreu s'ha escampat alegre la gloriosa notícia:
Lliures són ara els boscos i els llacs, lliure la teva costa!
Ha caigut el tirà, que un dia et va obrir les ferides.
Viu en llibertat, pàtria meva!

(Traducció: Gustau Gallardo)

Audio

Tots Descarregar     
Sopranos Descarregar     
Contralts Descarregar     
Tenors Descarregar     
Baixos Descarregar     
Tots Descarregar     
Sopranos Descarregar     
Contralts Descarregar     
Tenors Descarregar     
Baixos Descarregar